Your Ultimate Guide To Korean To Vietnamese Translation Services In 2021
Korean to Vietnamese translation services can be a difficult task for translators due to the contrast between the relative flexibility of Vietnamese and the strict grammar rules of the Korean language.
To achieve high-quality Korean to Vietnamese translation services, translators have to work hard to ensure their work sound fully natural as well as fluent.
In this blog, we will tell you everything about Korean to Vietnamese translation services in 2021.
Table of Contents
- Vietnamese Language & Localization Facts in 2021
- Text Expansion In Translation
- Sentence Structure & Verb Usage
- Variation and Complexity
- Vietnamese Varieties and Dialects
- Use Hreflang Meta Tags for Website Localization
- Target a Country and a Language
- Popular Korean to Vietnamese Translation Phrases
- Choose Your Right Partner For Korean To Vietnamese Translation Services
Vietnamese Language & Localization Facts in 2021
- Vietnamese is the official language in Vietnam and is spoken by over 78 million people in the world
- The Austro-Asian language family includes over 150 languages. Vietnamese is one of them.
- Vietnamese is written in Latin script, however, it lacks the letters F, J, W, and Z in its alphabet.
- Linguists must comprehend and research the complicated capitalization rules in Vietnamese.
- The Vietnamese follow the metric system of measurement (meters, kilometers, kilometers per hour, and ° C).
- Date-month-year is the date format.
- The family name is followed by the given name in the full name format.
- Addresses are written in the following format: house number, street, ward, district, and city.
- Vietnamese is a tonal language, similar to Chinese, with six distinct tones.
- Many Vietnamese words that are regularly used now are borrowed from Chinese. ( For example: quân đội (军队) : armed forces, hành chính (行政) : administration )
Text Expansion In Translation
When a Korean text is translated into Vietnamese, the length of the text often increases by 40 – 50 percent. As a result, the amount of space required for Vietnamese text is significantly more than for Korean text. This should be considered when translating a document or website.
Sentence Structure & Verb Usage
Although Korean and Vietnamese are both agglutinative languages, they operate in very different ways. For instance, the sentence structure for Korean is subject-to-verb, instead of subject-verb-object in Vietnamese. This simple but vital aspect is very apparent when Korean translators are used for a specific Korean document translation, and the document is written with an awkward sentence structure and incorrect verb usage.
Variation and Complexity
Even though Vietnamese uses a variant of the Latin alphabet, it is still considered a highly complicated language thanks to its various tones (able to completely alter the meaning of a sentence) and its competing regional variations. Only a qualified translator can provide both natural and professional Korean to Vietnamese translation services.
Vietnamese Varieties and Dialects
Vietnamese is the official language in Vietnam, an officially recognized minority language of the Czech Republic and the language of large emigrant communities across the globe, most notably in East and Southeast Asia, North America, and Western Europe.
Within Vietnam, there are 3 key dialects: Hanoi which is spoken in the north, Saigon which is spoken in the south, and Da Nang which is spoken in the center of the country. Each area has some different writing styles. The Hanoi dialect is the most frequently spoken and widely accepted form of Vietnamese.
Besides, Vietnamese contains a large number of personal pronouns that are used in a variety of ways.
When localizing a website it is crucial to ensure that search engines are able to understand exactly what languages your content is available in. In addition to the language attribute on the <html> tag, each page may also include a <head> section in which links to its localized equivalent are listed.
For example, If the primary language of your website is Korean, and you want to translate it into Vietnamese, then every translated page may include the following block of code in the <head> section:
For example, If your website’s primary language is Korean, and your target is translate it into Vietnamese, you may include the following code in the <head> part of every translated page:
<link rel=”alternate” href=”https://example.com/about/” hreflang=”or” />
<link rel=”alternate” href=”https://example.com/vi/about/” hreflang=”vi” />
Take note that this block may be added to both the original and the localized versions of your page (in this case: example.com/about/ & example.com/vi/about/). This allows search engines to easily understand the layout of your website and display the proper translation for each user by pointing each page to every possible localized version of itself.
Target a Country and a Language
In addition to specifying the language that your content is written in, you should also specify particular countries that you would like to target. This is great for a language like Vietnamese, which is spoken in several nations including Vietnam, as well as in emigrant communities in countries including Korea, Japan, and the US. You may simply include the target country in the hreflang attribute to do this:
<link rel=”alternate” href=”https://example.com/vi/” hreflang=”vi” />
<link rel=”alternate” href=”https://example.com/vi-KR/” hreflang=”vi-kr” />
<link rel=”alternate” href=”https://example.com/vi-US/” hreflang=”vi-us” />
Popular Korean to Vietnamese Translation Phrases
Here are some of the most popular Korean phrases and their English as well as Vietnamese translations.
- 만나서 반가워요 (Korean) : Nice to meet you (English) / Rất vui được gặp bạn (Vietnamese)
- 안녕/ 안녕하세요 (Korean): Hello (English) /Xin chào (Vietnamese)
- 좋은 아침이에요 (Korean): Good morning(English) / Chào buổi sáng (Vietnamese)
- 안녕하세요(Korean): Good afternoon(English) / Chào buổi chiều (Vietnamese)
- 안녕하세요(Korean): Good evening (English) / Chào buổi tối (Vietnamese)
- 어떻게 지내세요?(Korean): How are you? (English) / Bạn có khỏe không? (Vietnamese)
- 고마워요 (Korean): Thank you! (English) / Cảm ơn (Vietnamese)
- 괜찮아요 (Korean): You’re Welcome (English) / Không có gì (Vietnamese)
- 이름이 뭐예요? (Korean): What’s your name? (English) / Tên của bạn là gì? (Vietnamese)
- 어디 출신이세요? (Korean): Where are you from? (English) / Bạn đến từ đâu? (Vietnamese)
- 잘 가요 (Korean):Goodbye (English) / Tạm biệt (Vietnamese)
- 축하해요 (Korean): Congratulations! (English) / Xin chúc mừng (Vietnamese)
Choose Your Right Partner For Korean To Vietnamese Translation Services
Because Vietnamese is such a complicated language, it is essential to have your content translated by a native speaker. GTE Localize’s translators are all native speakers, highly qualified, and experts in their fields, ensuring quality and accuracy regardless of the subject matter for your Korean to Vietnamese translation services.
GTE Localize, one of the best Korean to Vietnamese translation service providers, can meet all of your Vietnamese translation and localization requirements. Our smart software matches you with highly-trained and experienced translators from our network, ensuring that you get a fast, accurate, and low-cost translation whenever you need it. For more information & a free quotation for Korean to Vietnamese translation services, contact our experts here.