Where To Get The Latest News And Trends Of The Translation And Localization Industry?
Whether you are working in the translation and localization industry as a translator, localizer, or project manager or you are planning to have your content translated into a new language, keeping yourself updated about the latest trends and news of the industry is of great importance. This is because language evolves every single day. New words or new meanings for old words are created following the development of technology and pop culture. The best practices for translation and localization, therefore, also change.
To get the up-to-date news and trends of the industry, you should check out the following resources:
Slator is a platform where you can get all the news and analysis about the latest translation-related technology, mergers and acquisitions of translation agencies, as well as tips and trends of the industry. Many language agencies use this platform to build their brands by adding their names to the directory, publishing press releases or blog content. Meanwhile, individuals working in the industry can keep themselves up-to-date with the latest industry trends.
You can subscribe to Slator Newsletters to get weekly reports of what is going on in the industry for free. Or you can pay to get in-depth research reports such as the annual Language Service Provider Index (a ranking and index of the world’s largest LSPs, translation agencies, localization providers, and language technology companies).
#2. Globalization and Localization Association (GALA)
The Globalization and Localization Association (GALA) is a non-profit trade organization that supports and connects language professionals and organizations around the world. You can get all information related to the translation industry, from basic knowledge of translation and technology, press releases, blog articles, job posts to language events around the world and company directories.
According to GALA, universities make up about 15% of their membership. The remainder is made up of 70% language services and technology companies and 15% client organizations. Individual members of GALA hold a variety of positions, including CEOs, translators, interpreters, software developers, sales managers, consultants, and many others.
#3. American Translators Association (ATA)
The American Translators Association (ATA) provides one of the most prestigious translation credentials and certifications in the industry. They provide great resources and courses for beginners in the industry as well as people who want to grow their careers as successful translators and interpreters.
Gett ATA certification which is the only widely recognized measure of translation competence in the United States, is a significant career milestone for anyone who wants to work and succeed in this industry.
If you want to learn more about working with AI, machine learning, or data as it applies to language processing, TAUS is the place to be. They provide data cleansing, anonymization, annotation, and clustering services.
You can access the world of language data, get new insights and ideas through their blog posts or join TAUS talks, conferences, and webinars.
#5. Born to Be Global
The VP of Localization at HubSpot, Nataly Kelly has been running the Born to Be Global blog since 2016.
If you want to learn how to build a localization program from scratch, what bias looks like in localization and what characteristics should you be looking for in a translator, Born to Be Global is a wonderful place to start. The blog also offers recordings of webinars and other lectures so you can watch and listen as well.
#6. GTE Localize’s Translation Blogs
As a professional translation and localization agency that has extensive experience in handling all major language pairs in the world, GTE Localize offers many insights and ideas into the localization industry. Our blog posts are written based on the knowledge and experience of our team members, from project managers to vendor managers and of course, our translators, get from real-life projects. And our blog page is updated almost every day.
More in-depth knowledge is written by our team in the form of whitepapers. You can get access to all resources from GTE Localize for free. Subscribe to receive translation and localization resources on a regular basis.