GTE Localize

WHAT SHOULD YOU CONSIDER WHEN LOCALIZING INTO KOREAN?

  • Honorifics are indispensable to the Korean language. Considering carefully the use of seven levels of speech formality when communicating with your audiences.
  • Many borrowed terms from English in the fields of fashion, IT, sports, medicine, and engineering are widely used by Korean people without the need to translate them.
  • Naver is the preferred search engine in Korea.
  • Texts in Korean are usually 15-20% shorter than in English.
  • Colours have clear meanings in Korea. For example, white signifies purity and temperance, black is associated with negative meanings such as night, death, darkness, etc., and yellow is a symbol of wealth, holiness, and fertility.
  • Red, purple, and black have become representative of Korean luxury and quality. Businesses use these colours in their marketing materials as they are supposed to boost sales and profits.
  • Korean people use the metric system of measurement. They sometimes use the traditional Korean unit – pyeong (평, 坪) (equivalent to about 3.31 square metres or 35.58 square feet.)
  • You should use Korean won (₩) for products and services instead of KRW, $, or £. Besides, try to make the price look uncluttered by avoiding using decimal points unnecessary. For example, use ₩1000 instead of ₩1000.00.
  • The date format is year-month-day.
  • Both 24-hour and 12-hour clock notation is widely used. 24-hour notation is more commonly used in texts while the 12-hour notation is predominantly used in informal daily life.
  • The full name format is family name followed by the given name.
  • Addresses are written starting with the specific information (name, followed by house number and street) and moving on to more general information (town, city and province).

KOREAN TRANSLATION SERVICE LEVELS

We provide you with three levels of Korean translation services to meet different content purposes and specific demands.

Standard

Translation Only
(2-eye principle)


Your documents are translated and self-reviewed by one native Korean translator.

 

 

 

  • Overall accuracy can be guaranteed although some minor errors might remain.
  • Suitable for internal documents and single-use content.
  • Cost-saving while retaining acceptable quality.
Start now

Pro

Translation + Editing
(4-eye principle)


Your content will be translated by one native Korean translator and revised by a second editor.

 

 

Start now

Premium

Translation + Editing + Proofreading
(6-eye principle)


Your content will be translated by one native Korean translator, revised by a second editor, and proofread by a third proofreader.

 

  • Your content are perfect and ready to publish.
  • The cost may be higher compared to other options.
  • Best suits high visibility documents and critical Marketing materials.
Start now

OUR KOREAN TRANSLATION SOLUTIONS

With a team of talented native translators who are also subject-matter experts in their fields, GTE Localize brings you a variety of Korean translation solutions, including

DOCUMENT LOCALIZATION

Sample of contents:

    • Business Documents
    • Marketing Plans
    • Medical Prescriptions
    • Contracts & Legal Documents
    • Product Specifications
    • Personal Documents

WEBSITE LOCALIZATION

Sample of contents:

    • Blog Translation 
    • Product Information Translation
    • Language Selection Interface
    • Subfolder & Subdomain
    • Multilingual SEO
    • Interactive Locations Widgets

MARKETING LOCALIZATION

Sample of contents:

    • Marketing Plans
    • Leaflets and Brochures
    • Collateral Materials
    • Digital Content
    • Product Description
    • Product Labels

SOFTWARE LOCALIZATION

Sample of contents:

    • Software Instructions
    • Software Functions
    • Software Description
    • User Reviews
    • Software Marketing Materials

GAME LOCALIZATION

Sample of contents:

  • Game Instructions
  • Game Functions
  • Game Description
  • User Reviews
  • Game Promotion
  • Marketing Materials

VIDEO LOCALIZATION

Sample of contents:

    • Video Closed Captioning
    • Video Open Captioning
    • Video Subtitling
    • Video Voice-Over
    • Video Dubbing

APP LOCALIZATION

Sample of contents:

    • App Instructions
    • App Functions
    • App Description
    • User Reviews
    • App Promotion
    • Marketing Materials

BOOK LOCALIZATION

Sample of contents:

    • Technical Books
    • Course Books
    • Travel Books
    • Company’s Magazine
    • Biography Books
    • Children’s Books

OUR KOREAN TRANSLATION PROJECTS

We have worked with hundreds of international clients to bring them top-notch Korean translation services.
Below is the list of our previous Korean translation projects which are not bound by the NDAs with our clients.

SAMPLE OF OUR WORK

An English to Korean translation for a blender instruction manual on Trados – 2,000 words

1/4 SOURCE

2/4 TRANSLATED

3/4 EDITED

4/4 FINAL

GTE LOCALIZE ADVANTAGES

We bring you the best team of native Korean translators:

Each member of our team, from linguistics to PMs is fully aware of the sense of urgency for delivering every project on time. We make punctuality a habit by continuous training and working our best every day. At GTE Localize, we utilize TMS with a dashboard to strictly monitor our deadlines. Every minute is counted. Every late delivery is recorded and monitored as KPI. That’s why 98% of our projects are delivered on time or ahead the time. And we never wait until the last minutes to deliver.

Among companies that earned ISO 9001:2015 certification, GTE Localize strictly adheres to the highest requirements for an effective quality management system. We aim at consistently providing superior services to all customers by improving our process and training our staffs as well as our team of translators constantly.

With years of experience in translation industry, we have a wide network of top-rated native in-house as well as freelancer translators and editors from Korea. Once we receive your orders, we know exactly where to find the best linguists with the most competitive rates, from $0.07/word for your translation.

Native Korean linguists

We bring you the best team of native Korean translators:

Each member of our team, from linguistics to PMs is fully aware of the sense of urgency for delivering every project on time. We make punctuality a habit by continuous training and working our best every day. At GTE Localize, we utilize TMS with a dashboard to strictly monitor our deadlines. Every minute is counted. Every late delivery is recorded and monitored as KPI. That’s why 98% of our projects are delivered on time or ahead the time. And we never wait until the last minutes to deliver.

Among companies that earned ISO 9001:2015 certification, GTE Localize strictly adheres to the highest requirements for an effective quality management system. We aim at consistently providing superior services to all customers by improving our process and training our staffs as well as our team of translators constantly.

With years of experience in translation industry, we have a wide network of top-rated native in-house as well as freelancer translators and editors from Korea. Once we receive your orders, we know exactly where to find the best linguists with the most competitive rates, from $0.07/word for your translation.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQs)

To have the exact price of a Korean translation project, we take many factors into consideration:

  • Project volume: In most cases, we give the quotation per word or characters. The number of words/characters is the most precise indication for the effort our linguists put into the project.
  • Service required: Some Korean translation projects only require Translation Only (TO), others need both Translation and Editing (TE), or Translation + Editing + Proofreading (TEP). The more steps a project need, the higher the rate is.
  • Industry expertise: The complexity of the required domain also affects the price of the project. General topics are charged less than high-expertise content.

Our competitive rate for a Korean translation project starts from $0.07/word. Please contact our team for a quotation for your project.

It depends on the volume, content types, required services, and other project-specific factors. In general, our translator metric is 2,500 words per business day for Korean translation projects. In some cases, we assign a translation task for multiple translators to handle, with the capacity of 8,000-10,000 words per day, given it’s a standard Translation and Editing job performed by one translator and one editor. For example, if you have a 10,000-word-English-to-Korean-project, you can expect to receive the translation in about 1 to 1.5 business days.

To get the exact delivery time for your projects, please contact our support team here.

Step 1: Receive and Analyze the project
Our team receive the request from you and calculate the number of words and analyze the content complexity to give you a quotation with the exact price and estimated turn-around time.
Step 2: Prepare source files
The source files are converted into suitable CAT tool format for translation tools.
Step 3: Start the project
We make timeline and allocate the most suitable linguists for the project based on the content types. The documents are translated and localized by a translator and edited and proofread by other linguists.
Step 4: Quality Assurance
Our PM team reviews the final translations once again before delivery to make sure possible errors are eliminated.
Step 5: Initial Delivery
We deliver the translation to you.
Step 6: Client Feedback
We receive the feedback from the clients and make suitable changes as required.
Step 7: Final Deliver
We deliver the final version of localized document to the clients.

To assess the quality of our services and experience in the industry, you can access the following resources:

  • Our previous Korean translation projects. You can use the filter to find projects that are similar to yours.
  • Lists of clients who have worked with us. You can use the filter to find those who are in the same industry as you.
  • See the QA and QC process we apply for all translation projects to guarantee the best quality in the process above.
  • Request to see our translators’ CVs. We are willing to send you the blind CVs of our translators with related experience. Please contact our team for this information.
  • Order a free test. At GTE Localize, we offer you a free test (around 300 words) with our translators so you can evaluate their ability to handle your project.

Yes, all information in your document is safely kept and only used by relevant staffs. GTE Localize is open to signing Non-disclosure Agreement (NDA) to guarantee the confidentiality of all documents from our clients. On our end, all relevant staffs and linguists must sign an NDA with GTE Localize before working on the projects.

We accept payment through Bank Transfer, Cash, Paypal, and Payoneer. Accepted currencies include the US Dollar, Euro, SGD, and VND.
If you want to make payments in another currency, please contact our team for discussion.

FACTS ABOUT KOREAN LANGUAGELess Facts

ABOUT  THE KOREAN LANGUAGE

  • The Korean language is the official language of people in South and North Korea. It is spoken by 77 million people worldwide.
  • There are two standard varieties of Korean: the Seoul dialect in South Korea and the Phyong’yang dialect in North Korea.
  • Korean has numerous small local dialects. The South Korean regional dialects are Chungchong, Cholla, Kyonsang, and Cheju Island. The North Korean regional dialects are Hwanghae, Hamkyong, and Pyongan.

LINGUISTIC FEATURES

  • The Korean writing system is called Hangul and consists of 14 consonants and 10 vowels. The consonants are formed with angled or curved lines while the vowels are created from horizontal or vertical straight lines.
  • Most of the Korean vocabulary is made up of native Korean words. However, a great amount of the vocabulary has either been borrowed from written Chinese or coined in Korea or Japan using Chinese characters.
  • Once translated from English to Korean, text typically reduces in volume by up to 15%.

WHAT CAN I DO NEXT?

Get 1:1 consultancy or order a free test by filling the form below

    Do you want to receive instant messages from us?

    YesNo