GTE Localize

Get a Free Quote

Get 1:1 consultancy or order a free test by filling the form below

    SUCCEED IN FRANCE WITH PROFESSIONAL FRENCH TRANSLATION SERVICES

    France is a developed economy with a large, sophisticated, and diverse consumer market. This market brings about numerous business opportunities, and of course, many challenges, especially when it comes to language and culture. The use of professional French translation services is highly recommended because

    THREE LEVELS OF FRENCH TRANSLATION SERVICES WE OFFER

    GTE Localize brings you three different options for French translation services. Each option serves an unique purpose and demand.

    Standard

    Translation Only

    (2-eye principle)


    One professional native French translator will translate and review your documents.

     

     

      • Your French translation will be of good quality in general, but minor errors might still be detected.
      • This is the most affordable translation level.
      • This is the best option for single-use content or internal documents.

     

    Start now

    Pro

    Translation + Editing

    (4-eye principle)


    Two native French linguists will handle the translation and editing of your documents.

     

     

      • Selecting this option guarantees that your translated content is flawless and error-free.
      • Three elements – quality, cost and time are all in balance.
      • This option is recommended for all types of content, but especially for documents and content that are widely distributed.
    Start now

    Premium

    Translation + Editing + Proofreading

    (6-eye principle)


    Three French linguists will work on the translation, editing, and proofreading of your documents.

     

      • Your French translation documents will be flawless and ready for publication thanks to three professional native linguists.
      • This option is the most expensive.
      • It works best for high-visual-element marketing materials and documents.

     

     

    Start now

    A SIMPLE PROCESS TO GET HIGH-QUALITY FRENCH TRANSLATIONS

    To obtain high-quality French translation services, simply follow the three simple steps outlined below:

    WHY SHOULD YOU CHOOSE GTE LOCALIZE'S FRENCH TRANSLATION SERVICES?

    Only native French translators will work on your French translation projects. They are required to have at least 5 years of professional translation experience, as well as excellent language and writing abilities. Furthermore, your projects are 100% handled by subject-matter experts. That means that every one of our translators must be an expert in a particular field.

    The team at GTE Localize does not guarantee that you will receive the lowest cost of French translation services. Instead, you can rely on us to provide you with high-quality French translation services at the most reasonable price. We make certain that every dollar you spend with us is worthy.

    For all of our French translation projects, GTE Localize conducts internal quality assurance steps. This is done to guarantee that the French translation services you receive are of the highest quality possible. These steps are free because the GTE Localize team covers the costs.

    Thanks to the use of localization platforms and supporting translation tools for all projects, GTE Localize is able to provide you with premium quality French translation and an efficient workflow. All major CAT tools and a variety of localization platforms (e.g. Crowdin and Lokalise) are supported by us.

    100% Native French Linguists

    Only native French translators will work on your French translation projects. They are required to have at least 5 years of professional translation experience, as well as excellent language and writing abilities. Furthermore, your projects are 100% handled by subject-matter experts. That means that every one of our translators must be an expert in a particular field.

    The team at GTE Localize does not guarantee that you will receive the lowest cost of French translation services. Instead, you can rely on us to provide you with high-quality French translation services at the most reasonable price. We make certain that every dollar you spend with us is worthy.

    For all of our French translation projects, GTE Localize conducts internal quality assurance steps. This is done to guarantee that the French translation services you receive are of the highest quality possible. These steps are free because the GTE Localize team covers the costs.

    Thanks to the use of localization platforms and supporting translation tools for all projects, GTE Localize is able to provide you with premium quality French translation and an efficient workflow. All major CAT tools and a variety of localization platforms (e.g. Crowdin and Lokalise) are supported by us.

    FRENCH LANGUAGE TRANSLATION SOLUTIONS WE PROVIDE

    GTE Localize provides a comprehensive range of French translation services, all of which are provided by a highly qualified team of native French translators who are also subject matter experts in their fields. The following are some of the solutions we provide:

    DOCUMENT LOCALIZATION

    Sample of contents:

    • Business Documents
    • Marketing Plans
    • Medical Prescriptions
    • Contracts & Legal Documents
    • Product Specifications
    • Personal Documents

    WEBSITE LOCALIZATION

    Sample of contents:

    • Blog Translation 
    • Product Information Translation
    • Page or Landing page content
    • Policy & term
    • User guide
    • Footer content

    MARKETING LOCALIZATION

    Sample of contents:

    • Marketing Plans
    • Leaflets and Brochures
    • Collateral Materials
    • Digital Content
    • Product Description
    • Product Labels

    SOFTWARE LOCALIZATION

    Sample of contents:

    • Software Instructions
    • Software Functions
    • Software Description
    • User Reviews
    • Software Marketing Materials

    GAME LOCALIZATION

    Sample of contents:

    • Game Instructions
    • Game Functions
    • Game Description
    • User Reviews
    • Game Promotion
    • Marketing Materials

    VIDEO LOCALIZATION

    Sample of contents:

    • Video Closed Captioning
    • Video Open Captioning
    • Video Subtitling
    • Video Voice-Over
    • Video Dubbing

    APP LOCALIZATION

    Sample of contents:

    • App Instructions
    • App Functions
    • App Description
    • User Reviews
    • App Promotion
    • Marketing Materials

    BOOK LOCALIZATION

    Sample of contents:

    • Technical Books
    • Course Books
    • Travel Books
    • Company’s Magazine
    • Biography Books
    • Children’s Books

    MAJOR FRENCH LANGUAGE PAIRS WE SUPPORT

    GTE Localize works on a wide range of French language pairs. Here are a few of the most common French language combinations with which we work.

    FRENCH TRANSLATION SERVICES Q&A

    Several factors influence the cost of French translation services. Three major factors that directly influence the rate are as follows:

    • Project size: A French translation quote is typically calculated using the number of words in your source documents.
    • The service level that you select: Translation only, translation + editing, and translation + editing + proofreading are the three levels of French translation services we offer. The more steps your French translation project necessitates, the higher the cost.
    • The type of content: The complexity of the source content determines how much our French translation services will cost. Documents that require a high level of expertise cost more than documents that do not.

    Please contact us for a free French translation quote.

    The turnaround time for a French translation project, like the translation rate, is affected by a variety of factors. The level of services you choose, the project’s scope, the complexity of the content, and any other requirements all have an impact on the delivery time of your French translation project. The French translators at GTE Localize can translate around 2,000 words per day. If your project is time-sensitive, we can divide it among several translators, bringing our daily capacity to 8,000 words per day.

    Please contact our sales team for a more accurate delivery time estimate.

    The following resources can help you assess the quality of our French translation services:

    GTE Localize will provide free editing and corrections if you find any errors in our French translations after they have been delivered (and the errors are due to GTE Localize’s negligence). Our warranty policy lasts for twelve months from the date of final delivery. You can report any errors in your translations to our team by sending an email, and we’ll help you fix them.

    Yes, the information in your document is kept confidential, with only project-related employees having access to it. GTE Localize is willing to sign non-disclosure agreements (NDAs) to protect the confidentiality of all documents you provide.

    Bank Transfer, Cash, Visa, Paypal, and Payoneer are all acceptable forms of payment. Euros, US Dollars, Singapore Dollars, and Vietnamese Dongs are all accepted. If you prefer to pay in your own currency, please contact our customer service team.

    GTE Localize is based in the United States, Singapore, and Vietnam. Our team of experienced native translators from all over the world allows us to support all major languages in the world. We are honoured to be a trusted partner of companies from around the world, including France, Denmark, the Netherlands, the United Kingdom, the United States, China, Japan, Thailand, and others.

    ABOUT THE FRENCH LANGUAGE

    • French is an Indo-European language that belongs to the Romance family. It is the official language of 29 countries on five continents and one of the United Nations’ six official languages.
    • French is spoken by over 275 million people worldwide.

     

    LINGUISTIC FEATURES 

    • The French that is spoken in Canada differs from the French that is spoken in France.
    • The 26 letters of the basic Latin script are used in French, with four diacritics on vowels (circumflex accent, acute accent, grave accent, diaeresis) and the cedilla in “ç.”
    • The French language is morphophonemic. Many of its spelling rules are likely due to consistency in morphemic patterns such as adding suffixes and prefixes, despite the fact that it contains 130 graphemes that denote only 36 phonemes.
    • The pronunciation of French words is governed by strict rules based on spelling, but French spelling is frequently based on history rather than phonology.

    OUR CLIENTS