GTE Localize

TYPES OF CONSTRUCTION CONTENTS WE WORK WITH

Our team of native translators with a deep understanding of construction fields helps you translate a wide range of construction documents. Below are some common content our team works with on a regular basis.

CONTRACTS

BUILDING PLANS

CONSTRUCTION DRAWINGS

OPERATION MANUALS

BILL OF MATERIALS

ENGINEERING SPECIFICATIONS

PROPOSALS

SAFETY MANUALS

CONSTRUCTION TRANSLATION SERVICES WE OFFER

We offer three levels of construction translation services to meet different content purposes and specific demands.

Standard

Translation Only

(2-eye principle)


Your documents are translated and self-reviewed by one native translator.

 

 

 

  • Cost-saving while retaining acceptable quality.
  • Overall accuracy can be guaranteed although some minor errors might remain.
  • Suitable for internal documents and single-use content.
Start now

Pro

Translation + Editing

(4-eye principle)


Your content will be translated by one native translator and revised by a second editor.

 

 

  • Possible errors are eliminated to give you a polished and error-free translation.
  • Balance among cost, quality and turn-around time.
  • Best choice for important external publications.
Start now

Premium

Translation + Editing + Proofreading

(6-eye principle)


Your content will be translated by one native translator, revised by a second editor, and proofread by a third proofreader.

 

  • Your content are perfect and ready to publish.
  • The cost may be higher compared to other options.
  • Best suits high visibility documents and critical Marketing materials.
Start now

OUR CONSTRUCTION TRANSLATION PROJECTS

Our team has years of experience in providing high-quality construction translations for companies around the world. Below are some projects we have handled over the years that are not bound by the NDAs with our clients.

GTE LOCALIZE ADVANTAGES

We bring you the best team of native translators with high qualifications and experience in Construction domains:

  • Bachelor Degree in translation from leading universities and expertise-related Bachelor Degree.
  • A minimum of 5 years of experience working with a wide range of projects within the construction sector.
  • Familiar with various types of construction documents such as contracts, drawings, operations manuals, etc.

Each member of our team, from linguistics to PMs is fully aware of the sense of urgency for delivering every project on time. We make punctuality a habit by continuous training and working our best every day. At GTE Localize, we utilize TMS with a dashboard to strictly monitor our deadlines. Every minute is counted. Every late delivery is recorded and monitored as KPI. That’s why 98% of our projects are delivered on time or ahead the time. And we never wait until the last minutes to deliver.

Among companies that earned ISO 9001:2015 certification, GTE Localize strictly adheres to the highest requirements for an effective quality management system. We aim at consistently providing superior services to all customers by improving our process and training our staffs as well as our team of translators constantly.

With years of experience in translation industry, we have a wide network of top-rated native in-house as well as freelancer translators and editors from all over the world. Once we receive your orders, we know exactly where to find the best linguists with long experience in translation and subject-matter expertise yet having the most competitive rates.

Experienced Translators

We bring you the best team of native translators with high qualifications and experience in Construction domains:

  • Bachelor Degree in translation from leading universities and expertise-related Bachelor Degree.
  • A minimum of 5 years of experience working with a wide range of projects within the construction sector.
  • Familiar with various types of construction documents such as contracts, drawings, operations manuals, etc.

Each member of our team, from linguistics to PMs is fully aware of the sense of urgency for delivering every project on time. We make punctuality a habit by continuous training and working our best every day. At GTE Localize, we utilize TMS with a dashboard to strictly monitor our deadlines. Every minute is counted. Every late delivery is recorded and monitored as KPI. That’s why 98% of our projects are delivered on time or ahead the time. And we never wait until the last minutes to deliver.

Among companies that earned ISO 9001:2015 certification, GTE Localize strictly adheres to the highest requirements for an effective quality management system. We aim at consistently providing superior services to all customers by improving our process and training our staffs as well as our team of translators constantly.

With years of experience in translation industry, we have a wide network of top-rated native in-house as well as freelancer translators and editors from all over the world. Once we receive your orders, we know exactly where to find the best linguists with long experience in translation and subject-matter expertise yet having the most competitive rates.

OUR CLIENTS

WHAT CAN I DO NEXT?

Get 1:1 consultancy or order a free test by filling the form below

    Do you want to receive instant messages from us?