GTE Localize

TYPES OF AUTOMATION CONTENTS WE WORK WITH

GTE Localize has a wide network of linguists who have a deep understanding and experience in translating various types of automation content.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

WARRANTY BOOKS

AUTOCAD DESIGN

USER MANUALS

INSTALLATION & MAINTENANCE

SAFETY & PRODUCT DATA SHEETS

BROCHURES & CATALOGUES

GLOBAL SERVICES FOR MACHINE

AUTOMATION TRANSLATION SERVICES WE OFFER

We offer three levels of automation translation services to meet different content purposes and specific demands.

Standard

Translation Only

(2-eye principle)


Your documents are translated and self-reviewed by one native translator.

 

 

 

  • Cost-saving while retaining acceptable quality.
  • Overall accuracy can be guaranteed although some minor errors might remain.
  • Suitable for internal documents and single-use content.
Start now

Pro

Translation + Editing

(4-eye principle)


Your content will be translated by one native translator and revised by a second editor.

 

 

  • Possible errors are eliminated to give you a polished and error-free translation.
  • Balance among cost, quality and turn-around time.
  • Best choice for important external publications.
Start now

Premium

Translation + Editing + Proofreading

(6-eye principle)


Your content will be translated by one native translator, revised by a second editor, and proofread by a third proofreader.

 

  • Your content are perfect and ready to publish.
  • The cost may be higher compared to other options.
  • Best suits high visibility documents and critical Marketing materials.
Start now

LANGUAGES WE SERVE

Having a team of top-rated and experienced native translators, GTE Localize provides automation translation services for all major languages in the world with the aim of speedily and cost-effectively meeting your demands.

OUR AUTOMATION TRANSLATION PROJECTS

Our team has years of experience in providing quality translations for in the automation industry. Below are some projects we have handled over the years that are not bound by the NDAs with our clients.

SAMPLE OF OUR WORK

English to Vietnamese automation translation for a collaborative robot brochure on Trados – 3,500 words

1/4 SOURCE

2/4 CONVERTED

3/4 EDITED

4/4 FINAL

GTE LOCALIZE ADVANTAGES

We bring you the best team of native translators with high qualifications and experience in Automation domains:

  • Bachelor’s degree in Translation from leading universities and qualified to MA or PhD level in technical sectors.
  • A minimum of 5 years of experience, qualified to  MA or PhD level in technical sectors such as machine tools, robotics, automation, electrical drives, etc.
  • Familiar with various types of automation documents such as instruction manuals, operation and maintenance manuals, procedures and product catalogues, etc.

Each member of our team, from linguistics to PMs is fully aware of the sense of urgency for delivering every project on time. We make punctuality a habit by continuous training and working our best every day. At GTE Localize, we utilize TMS with a dashboard to strictly monitor our deadlines. Every minute is counted. Every late delivery is recorded and monitored as KPI. That’s why 98% of our projects are delivered on time or ahead the time. And we never wait until the last minutes to deliver.

Among companies that earned ISO 9001:2015 certification, GTE Localize strictly adheres to the highest requirements for an effective quality management system. We aim at consistently providing superior services to all customers by improving our process and training our staffs as well as our team of translators constantly.

With years of experience in translation industry, we have a wide network of top-rated native in-house as well as freelancer translators and editors from all over the world. Once we receive your orders, we know exactly where to find the best linguists with long experience in translation and subject-matter expertise yet having the most competitive rates.

Experienced Translators

We bring you the best team of native translators with high qualifications and experience in Automation domains:

  • Bachelor’s degree in Translation from leading universities and qualified to MA or PhD level in technical sectors.
  • A minimum of 5 years of experience, qualified to  MA or PhD level in technical sectors such as machine tools, robotics, automation, electrical drives, etc.
  • Familiar with various types of automation documents such as instruction manuals, operation and maintenance manuals, procedures and product catalogues, etc.

Each member of our team, from linguistics to PMs is fully aware of the sense of urgency for delivering every project on time. We make punctuality a habit by continuous training and working our best every day. At GTE Localize, we utilize TMS with a dashboard to strictly monitor our deadlines. Every minute is counted. Every late delivery is recorded and monitored as KPI. That’s why 98% of our projects are delivered on time or ahead the time. And we never wait until the last minutes to deliver.

Among companies that earned ISO 9001:2015 certification, GTE Localize strictly adheres to the highest requirements for an effective quality management system. We aim at consistently providing superior services to all customers by improving our process and training our staffs as well as our team of translators constantly.

With years of experience in translation industry, we have a wide network of top-rated native in-house as well as freelancer translators and editors from all over the world. Once we receive your orders, we know exactly where to find the best linguists with long experience in translation and subject-matter expertise yet having the most competitive rates.

OUR CLIENTS

WHAT CAN I DO NEXT?

Get 1:1 consultancy or order a free test by filling the form below

    Do you want to receive instant messages from us?