GTE Localize
FCS Case Study
FCS Case Study

With a long experience of over 35 years, FCS is one of the leading technology innovation providers in hospitality. The company offers the best suite of integrated hospitality operations management goods.

With more than 5 years in the translation industry, GTE Localize took advantage of its wide range translator network and subject-matter expert to help FCS localize websites into 13 languages comprehensively. We tried to fulfill the needs and requirements as well as deliver the highest quality in a short time.

FCS Case Study
FCS Needs & Requirements
FCS Needs & Requirements

FCS’s needs

  • FCS computer systems are required to make its website multilingual into various languages, engaging more global traffic and customers effectively and accurately.

FCS’s requirements

  • FCS computer systems wanted to be supported by a professional translation company that has years of offering hospitality translation and localization effectively
FCS Project Highlights
Industries
Industries
Technology (innovation in hospitality)
Language pairs
Language pairs
EN to JA, ES, TH, TR, zh, zh-TW, ID
Services
Services
Translation + Edit + Proofread
Volume
Volume
17.000 words
Duration
Duration
May 2020 - June 2020
Content types
Content types
Mobile App, Web products, UI, Messenger, User License Agreement
Project Challenges & Solutions
Challenges
  • 13 language versions of the website: English to Hindi, Indo, Japanese, Korean, Spanish, Malay, Tamil, Thai, Turkish, Chinese Simplified, Chinese Taiwan, French, Vietnamese.
  • Challenging process: The content for web & app translation was system UI with lots of short strings that mostly lacks context. This means the translation process was more challenging and time-consuming for linguists.
Solutions
  • The top-rated team in charge: We picked a team of 12 experienced translators and 6 editors, together with 4 project managers and 1 account manager for FSC’s project.
  • Quicker process: Our project managers created an online query form shared with all the linguists as well as the client so that linguists can see the answers as soon as the client responded.
Translation Tools

Trados

  • The linguists have a bilingual view of both source and target, which increases their working speed.
  • Ensure consistency of the terms and translation.

Xbench

  • A QA check can be performed thoroughly to detect and resolve all possible errors regarding typos, grammar, etc.
FCS Project Results
FCS Project Results

42
pages translated and reviewed.

Satisfied outcome

The content was delivered on time as the most up-to-date 7 languages. The technological terms were corrected in the existing web content and consistently used throughout the entire website.

Other Translation Case Studies

Case study

Viessman

GTE Localize supported Vietssmann localizing its content into Indonesian effectively. Let's check it out!

Case study

Axi

GTE collaborated with Axi to localize the website and documents into 15 languages.

Case study

MEX Global Markets

We are proud to collaborate with MEX Global Markets to help them translate the website from English to Japanese and Vietnamese. Check it out!
Kick-off Your Translation Project with Our Experts Now!
Reach out to our team to get a 1:1 consultation and a free translation quote