GTE Localize
How to make the most out of financial translations?

How to make the most out of financial translations?

By Anne Quach
Financial translations are one of the most challenging types of translation due to their high requirements: Complex content, Tight deadlines,...
5 Signs of A Bad Translation Agency

5 signs of a bad translation agency

By Anne Quach
Do you think you are working with a bad translation agency? As your business expands, the need for content translation...
Popular Translation Tools 1 1

13 Popular Translation Tools for Translators

By Anne Quach
Translation tasks have never been easy to translators, experienced or inexperienced. Before working on a translation project, translators spend a...
Common Mistakes in Financial Translations

5 Common Mistakes To Avoid In Financial Translations

By Anne Quach
The development of the financial service industry doesn't limit in a country or a region while missing out numerous potential...
Tips for minimizing translation costs

5 Tips for Minimizing Translation Costs

By Anne Quach
Translation and Localization might not be included or accounted for a large proportion in the budget of many companies. However,...
Platforms to find freelance translation jobs

Platforms to find freelance translation jobs

By Anne Quach
In the US alone, in 2019, 57 million people are freelancers, compared to 53 million people in 2014 (according to...
Best Facebook Translation Groups for Translators

5 Best Facebook Groups for Translators

By Anne Quach
Do you want to connect with other translators via Facebook groups? With the popularity of social media platforms, especially Facebook,...
Why localizing your content into Japanese

Why should you localize your content into Japanese?

By Anne Quach
Japan, the world's third-largest GDP, and the world's third-largest developed economy is the potential destination of many foreign companies. Language...
Working from home during COVID-19 pandemic

6 Helpful Tips for Working from Home during the COVID-19 Pandemic

By Anne Quach
As the COVID-19 is spreading quickly globally, more and more companies allow their employees to work from home to practice...
Subtitle Tools

Best Subtitle Maker Tools for Vietnamese Subtitle Translation

By Anne Quach
Creating subtitles is a time-consuming and detail-oriented job that requires special tools for transcription and translation. Among a series of...
Best CAT Tools For Vietnamese Translation Projects

Best CAT Tools for Vietnamese Translation Projects

By Anne Quach
A CAT Tool, without any doubts, is an indispensable assistant to translators, helping them boost the working efficiency and quality of a...
How to translate a wordpress website

How to Translate a WordPress Website with WPML

By Anne Quach
If you are planning to enter new global markets and serve non-English speaking audiences, you should start building a multilingual...
Vietnamese-to-English-translation-projects-Potential-traps-and-tips-1

Vietnamese to English translation projects: Potential traps and tips

By Anne Quach
Two months ago, we were assigned an interesting Vietnamese to English translation project by a well-known LSP. The end-client is...
Common Myths About Translation Services

5 Common Myths about Translation Services

By Anne Quach
What’s the first thing that comes across your mind when you think of the translation industry? Did you just think...
Chinese translation services-2

Why Translate and Localize Your Content Into Chinese?

By Anne Quach
China is no doubt one of the world’s most attractive markets. Entering this market is one of the indispensable steps...
Why Localize your content into Vietnamese

Why should you localize content into Vietnamese?

By Anne Quach
Being among the fastest Asian economic growth countries combined with a large population of 97 million people – over half...
In-house vs Freelancers

Should you hire in-house or freelance translators?

By Anne Quach
With the proliferation of the Internet and digital devices, more and more translators work as freelancers, making the freelance marketplaces...
What value does LSP bring you?

What added values do LSPs bring you?

By Anne Quach
If you ask what is the most common myths people say about Language Services Provider (LSP) (or Translation Agencies as...