Software Translation Services
The thriving IT storm has reached every nuke and corner of the world, as software companies are trying to access new markets to get more clients. In that process, one of the biggest challenge is the language barrier. According to Common Sense Advisory survey, more than half of consumers worldwide purchase products from only those websites that provide details in their own language. Therefore, to reach a wider global audience, companies need to provide multilingual versions of their software which are not only accurately translated but also well-adapted to local cultures. At GTE Localize, we have the required experience and resources to carry out complex software localization projects that meet industry standards.
Types of software localization we’re dealing with
For your reference, we are able to work with these following types of document:
And so on.
Our linguist qualification
- Native-speaking translators with Bachelor Degree in technical translation
- Minimum 05 years of experience in translating software documents for big names in the IT industry (Microsoft, Google, Facebook, Yahoo, E-Global, etc.,)
language Pairs we serve
|English to Vietnamese
English to Chinese
English to Burmese
|English to Thai||Korean to Vietnamese|