GTE Localize

Public Administration Translation Services

Get a Free Quote

Get 1:1 consultancy or order a free test by filling the form below

    Public Administration Translation Services That Help Your Business Surpass Multilingual Cultural

    GTE Localize provides the best-in-class Public Administration translation solutions with a dedicated team

    When you break into a new market, public administration translation services play a vital part in assisting your company to understand and meet the requirements of the host government’s legalities and policies. Therefore, GTE Localize provides public administration documents ranging from regulations, agreements, and meeting minutes to contracts and official documents required and supplied by administrative bodies that need translating accurately and formally to avoid unfortunate misunderstandings.

    We work with a large network of native-speaker translators who are subject-matter, professional, and highly skillful in translating and localizing your documents. Our team will consult and tailor a translation plan that fits well with your requirements. 

    We translate and localize a wide variety of Public Administration materials, including:

    • Reports
    • Meeting Minutes
    • Commerce Records
    • Government Policy
    • Government Regulations
    • Agreements
    • Bank Documents
    • Passports

    Languages We Translate

    GTE Localize works with a large network of native-speaker Public Administration translators to deliver the highest acurate content. Contact us for more language pairs.

    Choose Your Public Administration Translation Services

    As a professional Public Administration translation company, GTE Localize provides three Public Administration translation plans, allowing you to always meet your cost targets or demands.

    Standard Plan

    Translation Only

    (2-eye principle)


    Your Public Administration translation will be completed and self-reviewed by a skilled native translator.

     

    • The basic Public Administration translation package is clear to read.
    • This package is best for personal or for your company’s internal use.
    • For your Public Administration translation services, it is the most cost-effective option with acceptable errors.
    Select

    Pro Plan

    Translation + Editing

    (4-eye principle)


    The text will be translated by a well-trained native Public Administration translator and edited by a second linguist.

     

    • This approach is the best alternative for critical texts that will be published.
    • The solution strikes a balance among three significant factors: productivity, affordability, and delivery schedule.
    • With this double-check approach, you can use it for high-complexity Public Administration translations.
    Select

    Premium Plan

    Translation + Editing + Proofreading

    (6-eye principle)


    The documents will be translated, edited, and proofread by three Public Administration linguists.

     

    • This approach is the best alternative for critical texts that will be published.
    • The solution strikes a balance among three significant factors: productivity, affordability, and delivery schedule.
    • With this double-check approach, you can use it for high-complexity Public Administration translations.
    Select

    Our Public Administration Translation Process

    Follow these steps to get cost-saving Public Administration localization services from GTE Localize

    1Consultation
    1Consultation
    • We receive your order.
    • Our consultant team will analyze and customize your Public Administration translation requirement to come up with a strategy based on language pairs, deadlines, volume, etc.
    Consultation
    2Project Confirmation
    2Project Confirmation
    • You agree with the Public Administration translation solution.
    • Both sides continue to the admin steps such as NDA, contract, & deposit.
    Project Confirmation
    3Project Kick-off
    3Project Kick-off

    Our PMs would assist to:

    • Make ready linguistic materials (Glossary, Style guide, Termbase, etc.).
    • Select CAT tools or localization platforms.
    • Allocate native translators.
    • Schedule a timeline for the project.
    Project Kick-off
    4TEP
    4TEP
    • There will be three expert native-speaker translators:
      The first one will translate your Public Administration content.
    • Two other native linguists will edit and proofread the translated Public Administration content.
    TEP
    5Quality Assurance
    5Quality Assurance
    • We use 100% QA to scan errors.
    • Our linguists will check the QA report and fix true-positive errors. This step repeats until the QA report contains only false-positive errors.
    Quality Assurance
    6Formatting
    6Formatting
    • Our localization engineers would use photo-imaging Public Administration to put text and graphics together in the remaining place.
    Formatting
    7In-context Testing
    7In-context Testing
    • Your Public Administration translated content will be tested under the actual audience’s view to check laid-out files due to eliminate all errors correctly and clearly.
    In-context Testing
    8Feedback implementation & Final delivery
    8Feedback implementation & Final delivery
    • We will deliver the Public Administration-translated content and edit it if you need.
    • After that, we submit the final Public Administration translation version to you.
    Feedback implementation & Final delivery

    GTE Localize - Professional Public Administration Translation Services Company

    With a team of talented native translators and subject-matter experts, GTE Localize assures to deliver the paramount Public Administration translation services.

    100% Native-speaker Translators 100% Native-speaker Translators

    Partnering with GTE Localize, we promise to provide a dedicated native translator team with a certificated, professional, and qualified approach to deliver the best Public Administration solution in every project. We will help you can stay ahead of the competition and grow in global markets.

    Technology-applied Translation Process Technology-applied Translation Process

    Taking the advantage of the life-changing technology industry, GTE Localize uses several tools and collaborates with various translation platforms such as Crowdin and Lokalise to provide your project the accurate Public Administration translation services.

    Affordable Public Administration Translation Affordable Public Administration Translation

    GTE Localize aims to provide the most affordable Public Administration translation services for clients. We assure your Public Administration translation costs will be tailored properly based on the level of complexity. We always offer unbeatable value for your money.

    Lifetime Warranty Assurance Policy Lifetime Warranty Assurance Policy

    We offer free editing and corrections if errors are discovered after the Public Administration translation has been delivered and at GTE Localize’s fault. We assure to provide a lifetime warranty for every service we provide. You can send us an email anytime to fix errors

    Discover Our Clients And Case Studies

    Translation Tools We Support

    GTE Localize's Telecommunication localization agency utilizes the technical translation tools and management platforms to deliver the highest quality services

    Translation and Localization Management Platforms

    Professional Translation Tools

    Public Administration Translation Services Q&A

    We analyze numerous factors affecting Public Administration translation prices to get an exact estimate for a Public Administration translation project:

    • Project capacity: We usually give per-word or per-character prices. Public Administration translation costs are based on the word count or character count.
    • Service required: The prices will depend on your translation option. A translation option that needs more steps will cost a higher price. According to your budget and requirements, you can choose among these plans: Translation Only (TO), Translation and Editing (TE), or Translation + Editing + Proofreading (TEP).
    • Industry expertise: Any need for the translator’s unique knowledge may impact the cost. Special expertise is frequently associated with a thorough understanding of a field and a thorough command of its vocabulary.

    Don’t hesitate to contact us to get a free quote!

    The turnaround time of an Arabic Public Administration translation project, like the rate, is impacted by a variety of factors, including project size, content complexity, service type, and other unique requirements. GTE Localize’s Arabic translators can handle 2,000 words per day on average. If your project requires urgent translation, we can allocate it to extra translators, bringing our daily capacity up to 8,000 words each working day.

    Contact one of our localization experts today for detailed turnaround times for your Public Administration localization projects.

    You can assess the quality of our Public Administration translation services and experience in the industry in the following ways:

    • We offer a 300-word free test for your consideration, so you will know if you can get error-free Public Administration translation services.
    • You can see our previous Public Administration translation projects and find similar ones by requesting our team.
    • You can view the list of clients we have provided services to and use the filter function to search for clients in your business specialty.
    • To give you the highest quality in the process above, see the QA and QC processes we use for all Public Administration translation and localization projects.
    • We can provide you with a CV of our linguists who have relevant experience in your field.
    • We rank 2nd as the best translation services company on GoodFirms.co

    If you have complex requirements and prefer to discuss your project personally, contact us, and we will be happy to find the best solutions for you.

    Yes, all information in your document is kept secure and only our project-related employees have access to it. GTE Localize is willing to sign non-disclosure agreements (NDAs) to ensure that all documents provided by our clients remain confidential. All relevant staff and linguists must sign an NDA with GTE Localize before beginning work on the projects.

    You can use any following form of payment to pay for your order: bank transfers, cash, Paypal, and Payoneer.

    We accept the following currencies: The US Dollar, Euro, and SGD.

    If you want to make payments in a different currency, please contact our team to get fast support.

    GTE Localize is a professional Public Administration translation services company with offices in three major cities: the United States, Singapore, and Vietnam. Serving all major languages in the world, GTE Localize has a team of native translators from all over the world. We have served customers from Canada, Indonesia, the U.K., China, Thailand, Korea, etc.

    Trusted International Clients

    Ready to Start Your Public Administration Translation Services!

    Take 10% OFF your first order and a free test for every project

    GET IN TOUCH
    Ready to Start Your Public Administration Translation Services!

    A FREE TEST FOR EVERY PROJECT

    10% OFF YOUR FIRST ORDER