GTE Localize

Legal Translation Services

Get a Free Quote

Get 1:1 consultancy or order a free test by filling the form below

    Legal Translation Services That Make Your Bussiness Reach More Customers

    GTE Localize has subject-matter linguists with at least 5 years of experience and resources to complete legal translation projects.

    The legal industry is a diverse and complex section that is vital for the functioning of any country. In terms of breaking into new markets, businesses need secure and professional legal translation services which are able to help them obey the international legal systems. Legal translation includes converting legal terminology from one language into another. It must convey the precise information present in the original document without any ambiguity that can lead to distortion of meaning. Therefore, it requires a highly specialized field in which extensive care for translating legal terms and clauses content.

    GTE Localize is proud to be one of the world’s leading legal translation companies that comprise native linguists and high-skilled legal translators. We understand the tough and complicated nature of legal documents but with our qualified, diligent, and fast approach, you can seamlessly translate content in more than 100 languages and in all formats. Our team confidently delivers comprehensive services with unbeatable value for your money.

    We work with various types of legal content as the following:

    • Contracts
    • Statutes & Laws
    • Agreements
    • Affidavits
    • Summons, Complaints & Orders
    • Due Diligence Materials
    • Court Opinions
    • Discovery Materials

    Major Languages We Support

    As a trustworthy translation agency, GTE Localize provides legal translation and legal localization services in various languages to give your business budget-saving solutions. Contact our team for a complete list.

    Choose Your Legal Translation Services

    As a professional legal translation company, GTE Localize provides three legal translation plans, allowing you to always meet your cost targets or demands.

    Editing level
    Accuracy
    Turnaround time
    Price
    Lifetime warranty
    Linguistic QA
    Best for
    Standard
    Standard
    Machine Translation with Post Editing
    (1 editor)
    Editing level
    Fix obvious grammar and punctuation.
    Accuracy
    90%
    Turnaround time
    Fast
    Price
    Low
    Lifetime warranty
    Linguistic QA
    Best for
    General business materials with medium accuracy level
    Premium
    Premium
    HT with Editing and Proofreading
    (1 translator + 1 editor + 1 proofreader)
    Editing level
    Fix grammar accuracy, refine style, and cultural nuances.
    Accuracy to human translation
    99%
    Turnaround time
    Long
    Price
    High
    Lifetime warranty
    Linguistic QA
    Best for
    Marketing documents, complex content, etc.

    Our Legal Translation Process

    Follow these steps to get cost-saving legal localization services from GTE Localize

    1Consultation
    1Consultation
    • You tell GTE Localize your requirements.
    • Our consultant team will analyze and offer a tailored legal translation solution based on your needed language pairs, volume, budget, etc.
    Consultation
    2Project Confirmation
    2Project Confirmation
    • Once you approve our legal translation package, both sides confirm and complete the admin steps such as NDA, contract, & deposit.
    Project Confirmation
    3Project Kick-off
    3Project Kick-off

    Our PMs will:

    • Prepare linguistic materials (Glossary, Style guide, Termbase, etc.).
    • Choose the most suitable CAT or localization platform.
    • Allocate native translators.
    • Schedule a timeline for the project.
    Project Kick-off
    4TEP
    4TEP
    • A native translator will translate your legal documents.
    • Other native linguists will edit and proofread the translated legal documents.
    TEP
    5Quality Assurance
    5Quality Assurance
    • Possible errors are detected by QA tools.
    • Our linguists will vet the QA report one more time. Errors will be fixed if they’re true positive. This step repeats until the QA report contains only false-positive errors.
    Quality Assurance
    6Formatting
    6Formatting
    • Our localization engineers use photo-imaging software to put text and graphics together in the right place.
    Formatting
    7 In-context Testing
    7 In-context Testing
    • Our testers will play the role of an actual audience to check laid-out files to make sure possible errors are eliminated.
    • If it is an app or website translation, our testers will make functional testing as an actual user to bring you a flawless translation without any untranslated strings, functional problems, etc.
     In-context Testing
    8Feedback implementation & Final delivery
    8Feedback implementation & Final delivery
    • We deliver the legal translation and make suitable changes if you have any feedback.
    • After that, we submit the final legal translation version to you.
    Feedback implementation & Final delivery

    GTE Localize - Professional Legal Translation Company

    With a team of talented native translators and subject-matter experts, GTE Localize brings you qualified legal translation solutions.

    Top 3 Translation Agency Top 3 Translation Agency

    We are dedicated to the quality of our work and the satisfaction of our customers. As a recommended legal translation agency on GoodFirms.co, we provide tailor-made, cost-saving, and innovative legal localization services for global businesses.

    Legal Translation Costs Legal Translation Costs

    Our goal is to deliver the most budget-saving and efficient online legal translation services possible. We achieve that by offering one of the most affordable and best-quality services. With GTE Localize, you can receive the same high-quality legal translation services at a special price!

    Strict Quality Assurance Strict Quality Assurance

    To bring you the translation quality as promised, our team at GTE Localize actively performs the QA round by XBench for 100% of our projects or internal LQA round for big volume projects. And you do not have to pay anything for these extra steps as the costs are covered by GTE Localize.

    Lifetime Warranty Policy Lifetime Warranty Policy

    We guarantee the quality of our Legal translation services. It applies to every content we translate, regardless of benefits, deadline, or price. Our Legal translation services come with a lifetime warranty. If you have any problems, we feel free to edit for you.

    Discover our clients and case studies

    Translation Tools We Support

    Translation platforms and tools are essential for GTE Localize's legal translation and localization process to deliver cost-effective and qualified services.

    Translation and Localization Management Platforms

    Professional Translation Tools

    Legal Translation Services Q&A

    To have the exact price of a legal translation project, we take many factors that affect translation costs into consideration:

    • Project volume: In most cases, we give the quotation per word or characters. The number of words/characters is the most precise indication of the effort our linguists put into the project.
    • Language pairs: The translation metric for each language varies due to the nature of the source and target languages.
    • Service required: Some translation projects only require Translation Only (TO), while others need both Translation and Editing (TE), or Translation + Editing + Proofreading (TEP). The more steps a project needs, the higher the rate is.
    • Industry expertise: The complexity of the required domain also affects the price of the project. General topics are charged less than high-expertise content.

    Please contact our team for a quotation for your project.

    It depends on the volume, language pair, content types, required services, and other project-specific factors. In general, our capacity of 6,000-10,000 words per day. To get the exact delivery time for your projects, please contact our support team.

    You can assess the quality of our legal translation services and experience in the industry in the following ways:

    • We offer a 300-word free test for your consideration, so you will know if you can get error-free legal translation services.
    • You can see our previous legal translation projects and find similar legal translation projects by requesting our consultants.
    • You can view the list of clients we have provided services to and use the filter function to search for clients in your business specialty.
    • To give you the highest quality in the process above, see the QA and QC processes we use for all legal translation and localization projects.
    • We can provide you with a CV of our linguists who have relevant experience in your field.

    If you have complex requirements and prefer to discuss your project personally, contact us, and we will be happy to find the best solutions for you.

    Yes, as a professional legal translation services company for years, we ensure that your confidential materials remain confidential while going through and after the legal translation process. GTE Localize provides a non-disclosure agreement (NDA) to ensure the confidentiality of your client’s content. Before starting any legal translation services, our staff and relevant translators must sign an NDA.

    You can use any following form of payment to pay for your order: bank transfers, cash, Paypal, and Payoneer.

    We accept the following currencies: The US Dollar, Euro, and SGD.

    If you want to make payments in a different currency, please contact our team to get fast support.

    Business Customers Trust Us

    Ready to Start Your Legal Translation Services!

    Take 10% OFF your first order and a free test for every project

    GET IN TOUCH
    Ready to Start Your Legal Translation Services!

    10% OFF YOUR FIRST ORDER

    A FREE TEST FOR EVERY PROJECT