LANGUAGES TRANSLATION SERVICES
GTE Localize works with a deep network of top-rated native in-house as well as freelancer translators and editors. Our team provides you with high-quality at a competitive rate in the following languages.
TRANSLATION SERVICES LEVELS
We provide you with three levels of translation services to meet different content purposes and specific demands.
Standard
Translation Only
(2-eye principle)
Your documents are translated and self-reviewed by one native translator.
- Cost-saving while retaining acceptable quality.
- Overall accuracy can be guaranteed although some minor errors might remain.
- Suitable for internal documents and single-use content.
Pro
Translation + Editing
(4-eye principle)
Your content will be translated by one native translator and revised by a second editor.
- Possible errors are eliminated to give you a polished and error-free translation.
- Balance among cost, quality and turn-around time.
- Best choice for important external publications.
Premium
Translation + Editing + Proofreading
(6-eye principle)
Your content will be translated by one native translator, revised by a second editor, and proofread by a third proofreader.
- Your content are perfect and ready to publish.
- The cost may be higher compared to other options.
- Best suits high visibility documents and critical Marketing materials.

Book a 1:1 Consultation with Our Localization Expert
TYPE OF TRANSLATION CONTENTS
GTE Localize has real working experience in a vast range of subject areas, as well as a pool of certified linguists who are committed to providing best-in-class translations in the following key areas:
Medical – Healthcare – Pharmaceutical Translation Contents: Package inserts, Hospital policies, reports, hospital procedures, instructions for use, informed consent forms, medical brochures, medical journals, patient medical history, patient service agreements, publish health website, questionnaires, labels, pharmaceutical journal, packaging & labeling, patent applications, e-learning, patent guide,..
Biology Translation Contents: Biochemistry, Molecular Biology, Marine Biology, Gene Therapy, Biotechnology, Biomedical, Evolutionary Biology, Microbiology
Agriculture Translation Contents: Farm Machinery & Equipment, Inputs & Services, Animal Nutrition, Agricultural Economics, Biodiversity, Food, Forestry Irrgation, Rural Development
Environment Translation Contents: Pollution Control, Renewable Energy, Recycling, Green Technology, Humanitarian Endeavors, Environmental Technologies, Environmental Law, Climate Change






- Business & Legal Documents: Contacts, Agreements, Afidavits, company profile, pricelist, portfolios, tax report, leaflets, standees, press releases, Court opinions, due diligence materials, patent, trademark, copyright technology transfer, licensing,..
- Financial Contents: Financial analytics, Datasheets, Annual reports, Service Agreements, Financial reports, investment reports, share holder information, insurance, stock exchange releases, Service introduction, Disclaimer, Social Media Posts, Contract Specifications, App instruction, Beginner’s Guide to trading, Portfolio details, Content advertising, Instruction for opening an account, Keywords, Weekly Analytics, Financial Reports, Release Note, Email, Financial News, Social Trading, Commission, Withdrawal instruction, Bonus Terms and Conditions, Legal Documents, Notification, Landing Page, Program Survey, Premier Program Launch,
- E-commerce: Product descriptions, Product labels, User reviews, Marketing & advertising campaigns, Websites, Mobile apps, Customer reviews, Customer support, Branding materials






Content examples: Posts/articles content, Social media content, Questions and answers, Newsletters, Advertising, Presentations, Websites & apps, Press releases, Printed marketing materials, Keywords






Electrical Translation: Manufacturing design, digital electronic, Quality assurance manuals, R&D products, components
Construction Contents: Construction Drawings, Contracts, Building Plans, Operation Manuals, Bill Of Materials, Engineering Specifications, Proposals, Safety Manuals
Mechanical Contents: Fluid Mechanics, Mechanics, Machine Design, Thermodynamics, Weapons Technology, Servo-mechanisms, Aircraft, Mechanosynthesis
Automotive Contents: Technical Specifications, Technical Drawings, User Manuals, Production Line Plans, Parts Lists, Safety Documentation, Technical Training Materials, Automobile Event Branding
Energy Contents: Compliance Audits, Training Materials, Maintenance Manuals, Impact Assessments, Technical Drawing, Technical Patents, Feasibility Studies, Contracts






Medical – Healthcare – Pharmaceutical Translation Contents: Package inserts, Hospital policies, reports, hospital procedures, instructions for use, informed consent forms, medical brochures, medical journals, patient medical history, patient service agreements, publish health website, questionnaires, labels, pharmaceutical journal, packaging & labeling, patent applications, e-learning, patent guide,..
Biology Translation Contents: Biochemistry, Molecular Biology, Marine Biology, Gene Therapy, Biotechnology, Biomedical, Evolutionary Biology, Microbiology
Agriculture Translation Contents: Farm Machinery & Equipment, Inputs & Services, Animal Nutrition, Agricultural Economics, Biodiversity, Food, Forestry Irrgation, Rural Development
Environment Translation Contents: Pollution Control, Renewable Energy, Recycling, Green Technology, Humanitarian Endeavors, Environmental Technologies, Environmental Law, Climate Change






- Business & Legal Documents: Contacts, Agreements, Afidavits, company profile, pricelist, portfolios, tax report, leaflets, standees, press releases, Court opinions, due diligence materials, patent, trademark, copyright technology transfer, licensing,..
- Financial Contents: Financial analytics, Datasheets, Annual reports, Service Agreements, Financial reports, investment reports, share holder information, insurance, stock exchange releases, Service introduction, Disclaimer, Social Media Posts, Contract Specifications, App instruction, Beginner’s Guide to trading, Portfolio details, Content advertising, Instruction for opening an account, Keywords, Weekly Analytics, Financial Reports, Release Note, Email, Financial News, Social Trading, Commission, Withdrawal instruction, Bonus Terms and Conditions, Legal Documents, Notification, Landing Page, Program Survey, Premier Program Launch,
- E-commerce: Product descriptions, Product labels, User reviews, Marketing & advertising campaigns, Websites, Mobile apps, Customer reviews, Customer support, Branding materials






Content examples: Posts/articles content, Social media content, Questions and answers, Newsletters, Advertising, Presentations, Websites & apps, Press releases, Printed marketing materials, Keywords






Electrical Translation: Manufacturing design, digital electronic, Quality assurance manuals, R&D products, components
Construction Contents: Construction Drawings, Contracts, Building Plans, Operation Manuals, Bill Of Materials, Engineering Specifications, Proposals, Safety Manuals
Mechanical Contents: Fluid Mechanics, Mechanics, Machine Design, Thermodynamics, Weapons Technology, Servo-mechanisms, Aircraft, Mechanosynthesis
Automotive Contents: Technical Specifications, Technical Drawings, User Manuals, Production Line Plans, Parts Lists, Safety Documentation, Technical Training Materials, Automobile Event Branding
Energy Contents: Compliance Audits, Training Materials, Maintenance Manuals, Impact Assessments, Technical Drawing, Technical Patents, Feasibility Studies, Contracts






PROFESSIONAL TRANSLATION COMPANY
We bring you the best team of native translators:
-
- Bachelor’s degree in translation from leading universities.
- At least 5 years of professional translation experience.
- Familiar with various document types and technical terminology.
Each member of our team, from linguistics to PMs is fully aware of the sense of urgency for delivering every project on time. We make punctuality a habit by continuous training and working our best every day. At GTE Localize, we utilize TMS with a dashboard to strictly monitor our deadlines. Every minute is counted. Every late delivery is recorded and monitored as KPI. That’s why 98% of our projects are delivered on time or ahead the time. And we never wait until the last minutes to deliver.
Among companies that earned ISO 9001:2015 certification, GTE Localize strictly adheres to the highest requirements for an effective quality management system. We aim at consistently providing superior services to all customers by improving our process and training our staffs as well as our team of translators constantly.
With years of experience in translation industry, we have a wide network of top-rated native in-house as well as freelancer translators and editors. Once we receive your orders, we know exactly where to find the best linguists with long experience in translation and subject-matter expertise yet having the most competitive rates, from $0.06/word for your translation.
We bring you the best team of native translators:
-
- Bachelor’s degree in translation from leading universities.
- At least 5 years of professional translation experience.
- Familiar with various document types and technical terminology.
Each member of our team, from linguistics to PMs is fully aware of the sense of urgency for delivering every project on time. We make punctuality a habit by continuous training and working our best every day. At GTE Localize, we utilize TMS with a dashboard to strictly monitor our deadlines. Every minute is counted. Every late delivery is recorded and monitored as KPI. That’s why 98% of our projects are delivered on time or ahead the time. And we never wait until the last minutes to deliver.
Among companies that earned ISO 9001:2015 certification, GTE Localize strictly adheres to the highest requirements for an effective quality management system. We aim at consistently providing superior services to all customers by improving our process and training our staffs as well as our team of translators constantly.
With years of experience in translation industry, we have a wide network of top-rated native in-house as well as freelancer translators and editors. Once we receive your orders, we know exactly where to find the best linguists with long experience in translation and subject-matter expertise yet having the most competitive rates, from $0.06/word for your translation.
TRANSLATION SERVICES Q&A
1. How Do You Calculate Translation Rates For Your Projects?
To have the exact price of a translation project, we take many factors that affect translation costs into consideration:
-
-
- Project volume: In most cases, we give the quotation per word or characters. The number of words/characters is the most precise indication of the effort our linguists put into the project.
- Service required: Some translation projects only require Translation Only (TO), others need both Translation and Editing (TE), or Translation + Editing + Proofreading (TEP). The more steps a project need, the higher the rate is.
- Industry expertise: The complexity of the required domain also affects the price of the project. General topics are charged less than high-expertise content.
-
Our competitive rate for a translation project starts from $0.06/word. Please contact our team for a quotation for your project.
3. What Is Your Translation Working Process?
Step 1: Receive and Analyze the project
Our team receive the request from you and calculate the number of words and analyze the content complexity to give you a quotation with the exact price and estimated turn-around time.
Step 2: Prepare source files
The source files are converted into a suitable CAT tool format for translation tools.
Step 3: Start the project
We make a timeline and allocate the most suitable linguists for the project based on the content types. The documents are translated and localized by a translator and edited and proofread by other linguists.
Step 4: Quality Assurance
Our PM team reviews the final translations once again before delivery to make sure possible errors are eliminated.
Step 5: Initial Delivery
We deliver the translation to you.
Step 6: Client Feedback
We receive feedback from the clients and make suitable changes as required.
Step 7: Final Delivery
We deliver the final version of the localized document to the clients.
4. How Can I Evaluate Your Service Quality?
To assess the quality of our services and experience in the industry, you can access the following resources:
-
-
- Our previous translation projects. You can use the filter to find projects that are similar to yours.
- Lists of clients who have worked with us. You can use the filter to find those who are in the same industry as you.
- See the QA and QC process we apply for all translation projects to guarantee the best quality in the process above.
- Request to see our translators’ CVs. We are willing to send you the blind CVs of our translators with related experience. Please contact our team for this information.
- Order a free test. At GTE Localize, we offer you a free test (around 300 words) with our translators so you can evaluate their ability to handle your project.
-
5. Will The Data From My Documents Be Kept Confidential?
Yes, all information in your document is safely kept and only used by relevant staffs. GTE Localize is open to signing NDA (Non-disclosure Agreement) to guarantee the confidentiality of all documents from our clients. On our end, all relevant staffs and linguists must sign an NDA with GTE Localize before working on the projects.
6. What Payment Methods Do You Accept?
We accept payment through Bank Transfer, Cash, Paypal, and Payoneer. Accepted currencies include the US Dollar, Euro, SGD, and VND.
If you want to make payments in another currency, please contact our team for discussion.