GTE Localize

The Essential Guide For Japanese Website Translation Services

Posted by Ethan N. on March 31, 2023.

Japanese is a fascinating language, spoken by over 130 million people worldwide. It is considered one of the most difficult languages to learn due to its complex writing system and unique grammar structure. However, mastering the language can be rewarding, especially when it comes to understanding Japanese culture and customs. 

In this blog post, we will explore some of the essential aspects of the Japanese language and how to effectively find a Japanese website translation services.

1. Get to know the Japanese language

One of the most distinctive features of the Japanese language is its honorific system. Japanese honorifics are titles, prefixes, or suffixes added to a person’s name or pronoun to indicate their social status or relationship with the speaker. For example, the honorific “san” is commonly used to show respect to someone, regardless of their gender. This honorific is used in formal situations, such as in business or when meeting someone for the first time.


Another important aspect of the Japanese language is pronouns. Unlike English, which has a variety of pronouns to choose from, Japanese has limited options. For example, the pronoun “watashi” is commonly used to refer to oneself in formal or polite situations. However, in more casual settings, other pronouns such as “boku” or “ore” may be used.

Additionally, Japanese also has a unique system of loan words, known as “gairaigo.” These are words borrowed from other languages, mainly English, and adapted to fit the Japanese language structure. Some examples of gairaigo include “コンピューター” (konpyuutaa) for “computer” and “レストラン” (resutoran) for “restaurant.”

Therefore, Japanese translation services are crucial to help businesses convey the message with the highest quality and accuracy. With a professional Japanese translation services agency, they will provide a wide range network of native translators to deal with any level of complex projects.

2. Translate the website to Japanese culture

When it comes to translating a website for a Japanese audience, it’s important to consider the cultural differences and preferences of the target audience. Japanese culture is unique and has a rich history, which is reflected in their language and customs. Therefore, it’s essential to take these cultural differences into account when localizing a website.

Japanese website design tends to be minimalistic, with a clean and simple layout. This is because Japanese culture values simplicity and harmony. When designing a website for a Japanese audience, it’s important to keep the design minimalistic and uncluttered. This reflects the culture and makes it easier for users to navigate the website.

However, most popular Japanese websites are quite text-heavy by nature. A typical Japanese web page is filled with text or text links in the different corners of the website. Japanese website templates allot a significant amount of space for text-heavy content because of the nature of the Nihongo language. It originates from the users of Japanese websites who need to be convinced with detailed information before they engage in a business or intend to buy a product/service.

Colors are also important when it comes to website localization. In Japan, certain colors have cultural significance. For example, the color red is associated with luck and happiness, while white is associated with purity and cleanliness. Therefore, when localizing a website for a Japanese audience, it’s important to consider the cultural significance of colors and use them appropriately.


Text space is another important factor to consider when localizing a website for a Japanese audience. The Japanese language uses a combination of three writing systems: hiragana, katakana, and kanji. These systems can take up more space than English letters, so it’s essential to ensure that there is enough space for text to be displayed properly. Additionally, it’s important to consider the font size and style used in the website, as some fonts may be challenging to read for Japanese readers.

3. Find a Japanese website translation services

When evaluating potential services, it’s important to consider several factors. First, look for a company that has a team of native Japanese speakers who are fluent in English. This ensures that they understand the nuances of the language and can effectively convey the message of the website.

Additionally, look for a company that offers a range of services, such as website localization, content translation, and cultural consulting. Finally, consider the company’s reputation and reviews from previous clients.

Finding the right Japanese website translation services can be challenging, but it’s crucial for ensuring that your website effectively reaches and engages a Japanese audience. Here are some tips on how to find reliable and effective Japanese website translation services:

  • Search Engine on Google: One of the easiest ways to find a Japanese website translation services are to use a search engine like Google. Simply type in “Japanese website translation services” or “Japanese localization services” and browse through the results. Look for services with good reviews and a proven track record of success.


  • Online Marketplaces: There are many online marketplaces that connect businesses with freelance translators and translation agencies. Examples include ProZ, Upwork, and Fiverr. These platforms allow you to browse through a pool of qualified translators and compare their rates and services.
  • Referrals and Recommendations: If you know anyone who has had experience with Japanese website translation services, ask for their recommendations. Referrals and recommendations from trusted sources can be invaluable in finding a reliable and effective translation service.
  • Industry Associations: Industry associations such as the Japan Translation Federation and the Japan Association of Translators can provide recommendations for qualified and reputable translation services. These associations can also offer resources and guidance on best practices for website localization and translation.

4. GTE Localize provides top-notch Japanese website translation services

GTE Localize is a leading localization company that provides top-notch Japanese website translation services. Our team of native Japanese speakers has years of experience in website localization and can effectively translate your website while maintaining its original message and tone. We offer a range of services, including website localization, content translation, and cultural consulting, to ensure that your website is tailored to the Japanese.