ENGLISH TO MALAY TRANSLATION SERVICES
Are you looking for Professional English to Malay translation services?
Do you need your documents translating from English into Malay by native Malay translators?
High labour productivity, adoption of cutting-edge technology, and a great base of industries are three factors that make Malaysia the third-largest economy in Southeast Asia. As companies seek global expansion for their business in Malaysia, they need to come up with the best way to communicate with their target audience. It is highly recommended that these companies connect with Malaysian people in their native language.
With years of experience in English to Malay translation services, GTE Localize promises to bring you powerful translations from English to Malay and Malay to English.
Table of Contents
- OUR MALAY TRANSLATION SERVICES
- OUR ENGLISH TO MALAY TRANSLATION SOLUTIONS
- INDUSTRIES WE SERVE
- WHY SHOULD YOU WORK WITH GTE LOCALIZE?
- OUR ENGLISH TO MALAY TRANSLATION PROJECTS
- FACTS ABOUT THE MALAY LANGUAGE
OUR MALAY TRANSLATION SERVICES
We offer 3 different translation service levels to meet your documents’ requirements and your project’s budget:
1. Translation only
Your documents are translated and self-reviewed by one native Malay translator.
- Cost-saving while retaining acceptable quality
- Overall accuracy can be guaranteed although some minor errors might remain
- Suitable for internal documents and single-use content
2. Translation + Editing
Your contents will be translated by one native Malay translator and revised by a second editor.
- Possible errors are eliminated to give you a polished and error-free translation.
- Balance among cost, quality and turn-around time.
- Best choice for important external publications.
3. Translation + Editing + Proofreading
After rendered and reviewed by a native Malay translator and an editor respectively, your documents will be under the proofreading process by a third experienced proofreader.
- Your contents are perfect and ready to publish
- The cost might be high compared to other options
- Best suit high visibility documents and critical Marketing materials
OUR ENGLISH TO MALAY TRANSLATION SOLUTIONS
We offer a wide range of English to Malay translation solutions with the aim of meeting the diverse demands of our clients:
INDUSTRIES WE SERVE
We have a pool of certificated linguists with real-work experience in various industries, including:
WHY SHOULD YOU WORK WITH GTE LOCALIZE?
1. 100% native Malay linguists
To guarantee the best quality of each and every English to Malay translation project, we carefully choose the most suitable team of native Malay linguists. They all meet our basic requirements as follow:
- Have a Bachelor’s Degree in translation from leading universities.
- At least 5 years of professional translation experience.
- Deep insights into Malay cultures and lifestyles as well as the local needs and demands.
2. Deadline Compliance
Each member of our team, from linguistics to PMs is fully aware of the sense of urgency for delivering every project on time. We make punctuality a habit by continuous training and working our best every day. That’s why 98% of our projects are delivered on time or ahead the time. And we never wait until the last minutes to deliver.
3. ISO 9001:2015 certificated agency
Among companies that earned ISO 9001:2015 certification, GTE Localize strictly adheres to the highest requirements for an effective quality management system. We aim at consistently providing superior services to all customers by improving our process and training our staff as well as our team of translators constantly.
4. Best rate guaranteed
Having worked in the translation industry for years, we have a wide network of top-rated native in-house as well as freelance translators and editors with extensive local knowledge in Malaysia. Once we receive your orders, we know exactly where to find the best linguists with long experience in translation and subject-matter expertise yet having the most competitive rates, from $0.06/word for your translation.
OUR ENGLISH TO MALAY TRANSLATION PROJECTS
|NO.||PROJECT NAME||INDUSTRY||END CLIENT||VOLUME||LANGUAGE||PERIOD|
|193936||Patient Guide||Medical, Pharmaceutical, Healthcare||Abbott||15k||ENG – MAL, ENG – VIE||201912|
|193775||Identify Risk||Software & IT||Micron Technology||18k||ENG – BUR, ENG – MAL, ENG – VIE||201911|
|193353||Work At Heights Training||Software & IT||Micron Technology||5.8k||ENG – MAL||201911|
|192658||Movie Lines||Business & Legal||N/A||101k||ENG – IND, ENG – KOR, ENG – MAL, ENG – THA, ENG – VIE||201907|
|192704||Corporate Facilities||Manufacturing & Engineering||Micron Technology||11k||ENG – MAL||201906|
|192366||Insurance Policy – Customers Feedback||Business & Legal||N/A||<3k||ENG – IND, ENG – MAL, ENG – VIE||201905|
FACTS ABOUT THE MALAY LANGUAGE
1. About the Malay Language
- Malay – is also known as Bahasa Malaysia – serves as the national language in Malaysia. It is also a major language spoken by people in Indonesia, Singapore, Brunei, Southern Philippines, and Thailand.
- While there are nearly 18 million people speaking Malay, over 200 million people use Indonesian, which is considered as a form of Malay.
- The Malay language is written primarily using a Latin alphabet, called Rumi, although there is also an Arabic alphabet called Jawi that is used. Rumi is more common for both formal and informal purposes.
- There are many dialects in the Malay language. The most popular is the southern dialect of the Malay Peninsula, which is the foundation for the standard Malay language. Other major dialects include Bahasa.
- Indonesian (Malay pidgin) and Baba Malay, which is spoken in many Malaysian-Chinese communities.
2. Linguistic Features
- Malay makes use of neither grammatical gender nor plural. For example, orang may mean either “person” or “people”.
- Malay is now written using a Latin alphabet (Rumi), although an Arabic alphabet called Jawi also exists. Rumi is more common for both formal and informal purposes. Nevertheless, Jawi is still used in Malaysia today.
- The Jawi script is written from right to left and comprises 40 letters, most of which have distinct isolated, initial, medial, and final glyph.
- In written Jawi, Arabic punctuation marks are used.