English to Japanese intellectual property translation
Intellectual property refers to the creation of mind such as inventions, works of literature or art, designs, names or images used in commerce with the protection of laws. Translation of documents in this field, such as patent, trademark or copyright requires absolute accuracy as well as clarity. Bearing that in mind, GTE Localize always try to guarantee the international protection of your work and eliminate any possibility of misinterpretation.
For English to Japanese intellectual property translation and vice versa, GTE Localize ensures the premium quality of your projects with the help of our qualified in-country linguists. We also commit to attaining confidentiality and safety of your data.
We provide quality English to Japanese intellectual property translation of:
- Technology transfer document
Helping you overcome any challenges
At GTE Localize, we have built up a large network of native Japanese translators with Bachelor Degree in the English language studies from top universities in Japan such as Kyoto University of Foreign Studies, Hokkaido University, Nihon University, etc.
Regarding intellectual property translation, our team of qualified translators and reviewers have experience working for Valspar Sourcing, Interdigital Patent Holdings, Grace GMBH & Co. KG, Janssen Pharmaceutical, etc. They have also worked on a wide range of document types concerning intellectual property translation.
Based on our thorough understanding of resources, your projects will be assigned to the most appropriate linguists.
Phone:+84 987 728 933
Skype ID: firstname.lastname@example.org
Business hours: 9:00AM – 6:00PM GMT+7
However, we are promptly responsive to your requests until 5:00 PM CET.
Request a Quote
Please fill in the form below and we will get back to you within 24 hours