Legal translation is no doubt one of the most challenging tasks for even experienced translators due to its diverse and unique terminology, concepts, and legal systems across countries. One minor mistake can bring about a huge negative impact on the company. Therefore, using professional legal translation services for your documents is highly recommended. Our 5+ years of experience with legal specialization will bring you best-in-class legal translations at a competitive rate.
Our team of native translators with a deep understanding of legal can help you translate a wide range of legal documents. Below are some common legal contents we work with on a regular basis.
We offer three levels of legal translation services to meet different content purposes and specific demands.
Translation Only
(2-eye principle)
Your documents are translated and self-reviewed by one native translator.
Translation + Editing
(4-eye principle)
Your content will be translated by one native translator and revised by a second editor.
Translation + Editing + Proofreading
(6-eye principle)
Your content will be translated by one native translator, revised by a second editor, and proofread by a third proofreader.
Having a team of top-rated and experienced native translators, GTE Localize provides numerous language translation services with the aim of speedily and cost-effectively meeting your demands.
GTE Localize has years of experience in providing high-quality legal translations for clients from all over the world. Below is the list of some previous financial translation projects we have completed.
NO. | PROJECT NAME | INDUSTRY | End Client | Volume | SOURCE | TARGET | PERIOD |
---|---|---|---|---|---|---|---|
205483 | Insurance Policy | Business & Legal (E-Commerce, Legal, Retailing, Banking, Intellectual, Finance, Marketing) | N/A | 38.9k | English | Vietnamese | 202008 |
205420 | Internal Newsletter | Business & Legal (E-Commerce, Legal, Retailing, Banking, Intellectual, Finance, Marketing) | YKK | 9.2k | English | Vietnamese | 202007 |
205527 | Contract for Sewage and Waste Materials Treatment and Disposal Service | Business & Legal (E-Commerce, Legal, Retailing, Banking, Intellectual, Finance, Marketing) | N/A | <3k | Thai | English | 202007 |
TC0161 | Code of Conduct | Business & Legal (E-Commerce, Legal, Retailing, Banking, Intellectual, Finance, Marketing) | Citibank | 13.9k | English | Vietnamese | 202009 |
205603 | Website Content | Business & Legal (E-Commerce, Legal, Retailing, Banking, Intellectual, Finance, Marketing) | Fastcorp | 6k | English | Vietnamese | 202007 |
An English to Vietnamese legal translation for articles of incorporation of a company on Trados – 2,700 words
We bring you the best team of native translators with high qualifications and experience in legal industry:
Each member of our team, from linguistics to PMs is fully aware of the sense of urgency for delivering every project on time. We make punctuality a habit by continuous training and working our best every day. At GTE Localize, we utilize TMS with a dashboard to strictly monitor our deadlines. Every minute is counted. Every late delivery is recorded and monitored as KPI. That’s why 98% of our projects are delivered on time or ahead the time. And we never wait until the last minutes to deliver.
Among companies that earned ISO 9001:2015 certification, GTE Localize strictly adheres to the highest requirements for an effective quality management system. We aim at consistently providing superior services to all customers by improving our process and training our staffs as well as our team of translators constantly.
With years of experience in translation industry, we have a wide network of top-rated native in-house as well as freelancer translators and editors from all over the world. Once we receive your orders, we know exactly where to find the best linguists with long experience in translation and subject-matter expertise yet having the most competitive rates.
We bring you the best team of native translators with high qualifications and experience in related domains:
Each member of our team, from linguistics to PMs is fully aware of the sense of urgency for delivering every project on time. We make punctuality a habit by continuous training and working our best every day. At GTE Localize, we utilize TMS with a dashboard to strictly monitor our deadlines. Every minute is counted. Every late delivery is recorded and monitored as KPI (show dashboard). That’s why 98% of our projects are delivered on time or ahead the time. And we never wait until the last minutes to deliver.
Among companies that earned ISO 9001:2015 certification, GTE Localize strictly adheres to the highest requirements for an effective quality management system. We aim at consistently providing superior services to all customers by improving our process and training our staffs as well as our team of translators constantly.
With years of experience in translation industry, we have a wide network of top-rated native in-house as well as freelancer translators and editors from all over the world. Once we receive your orders, we know exactly where to find the best linguists with long experience in translation and subject-matter expertise yet having the most competitive rates.
Get 1:1 consultancy or order a free test by filling the form below