Rely On Our Cost-effective And Timely Book Localization Services.
Get High-Quality Book Translation Services
Authors benefit greatly from book localization services, as it allows them to reach audiences worldwide. It’s a challenging task, but our experienced linguists with over 5 years of translation expertise will go above and beyond to meet your book localization needs. We don’t simply translate word for word; we also adapt words, pictures, and illustrations to suit different cultures and social norms.
Types of Book Translation Services
We offer various types of book localization services
Technical book translation services
GTE Localize can handle specialized technical book translations in subjects like engineering, mathematics, and science. From textbooks to reports, schematics, and compilations, we’ve got you covered.
Course book translation services
If you want to read course books in different languages, GTE Localize can accurately translate all the content, encouraging the learning process.
Travel book translation services
For enhancing global tourism, our travel book translation services provide interesting information, travel guides, and useful tips to visitors worldwide.
Company magazine translation services
To engage a wider audience with your products, collaborate with GTE Localize to translate your company magazine, catalog, lifestyle content, and more.
Cooking book translation services
When it comes to recipes, instructions, and food-related information, GTE Localize offers the best book translation solution with native linguists.
Fiction book translation services
GTE Localize’s experts can effectively translate various genres of imaginative fiction, including romance, mysteries, fantasy, science fiction, chick lit, and crime thrillers.
Art catalogue translation services
We have subject-matter experts and 5 years of translation experience to provide top-notch art book localization services for art content series, portfolios, art collections, etc.
Choose Your Book Translation Services
As a professional book translation company, GTE Localize provides three translation plans, allowing you to always meet your cost targets or demands.
One native translator is assigned to translate and self-review your book content.
- This approach generally produces a readable translation.
- There may be some minor errors.
- It is the most cost-effective option and is recommended for internal materials or one-time-use content.
Translation + Editing
The book is translated by one native translator before being revised by another editor.
- Involving two native linguists ensures a polished and error-free translated book.
- This option balances quality, cost, and turnaround time effectively.
- It should be used for book localization.
Translation + Editing + Proofreading
Your book is carried out by three native linguists, who will perform the three steps: translating, editing, and proofreading.
- Three native linguists ensure a perfect and publish-ready book.
- This option is the most expensive but offers the highest quality.
- It is recommended for critical marketing materials and highly visible book content.
Our Book Translation Process
Follow these steps to get cost-saving book localization services from GTE Localize
- Share your original book and specific requirements with GTE Localize.
- Our consultant team will analyze and provide a customized book translation solution based on your desired language pairs, content, and budget.
- Once you approve our book translation package, both parties confirm and complete administrative steps such as NDA, contract, and deposit.
Our Project Managers will:
- Thoroughly read the book to understand the plot, characters, writing tone, and style.
- Prepare linguistic materials like Glossary, Style guide, Termbase, etc.
- Select the most suitable CAT or localization platform.
- Assign native translators for the project.
- Create a timeline for the project.
- Your book will be translated by a native translator, and the translated content will be edited and proofread by other native linguists.
- QA tools such as X-bench will be used to identify potential errors.
- Our linguists will review the QA report and fix true positive errors. This process repeats until the QA report only contains false-positive errors.
- Our localization engineers use photo-imaging software to correctly place text and graphics together.
- Our testers will act as the actual audience and review the laid-out files to ensure any possible errors are eliminated.
- We deliver the translated content and make suitable changes based on your feedback.
- Finally, we submit the final version to you.
GTE Localize - Professional Book Translation Partner
GTE Localize offers qualified book translation solutions with a team of talented native translators and subject-matter experts.
Our commitment lies in delivering quality work and ensuring customer satisfaction. As a recommended translation agency on the Goodfirms platform, we provide customized, cost-saving, and innovative book localization services for global businesses.
We strive to provide affordable book translation costs without compromising on quality. With GTE Localize, you can receive high-quality book translation services at a special price.
Our strict quality assurance measures include performing the QA round by XBench for 100% of our projects or conducting internal LQA rounds for large-volume projects, all covered by GTE Localize.
Technology is an integral part of our book translation and localization services. We utilize Translation and Localization Management Platforms, CAT Tools, and Quality Control Tools to deliver accurate and efficient translations at a low cost.
Book a 1:1 Consultation with Our Localization Expert
Book Translation Case Study
See how we have supported our clients in successfully localizing their books into the target languages.
This is a 51-chapter memoir book transcreation project for a Vietnamese American client. This client is the book author who wrote his memorial book in English and wanted to transcreate it into Vietnamese to share with his family and relatives in Vietnam.
• Language pair: English to Vietnamese
• Type of Content: Memoir Book
• Service: Transcreation
• Volume: 79,000 words
• Duration: Nov 2019 – March 2021
• Industries: Book, Personal Project
Languages We Translate
Reasons to Have Professional Book Translation Services
Book Translation Services Q&A
To determine the cost of a book translation project, we consider several factors:
- Project size: We typically provide pricing based on the word count or character count.
- Services required: The translation option you choose (Translation Only, Translation and Editing, or Translation + Editing + Proofreading) will affect the price.
- Industry expertise: Specialized knowledge required for certain subjects may impact the cost.
Feel free to contact our experts for a free quote and more information.
Turnaround times for book translation projects depend on factors like complexity, content types, document format, and word/character count.
In most cases, our translators can accurately translate 8,000 – 10,000 words/characters per business day for book projects. For example, a 10,000-word English-to-Korean book translation may take 1 to 1.5 working days.
For detailed turnaround times tailored to your specific project, please contact our localization experts.
To assess the quality of our book translation services and our industry experience, consider the following:
- We offer a free 300-word test to showcase our error-free translations.
- You can review our previous book translation projects and use filters to find similar projects.
- Check our list of clients and filter by business specialty.
- Learn about our QA and QC processes for translation and localization projects.
- We can provide CVs of linguists with relevant experience in your field.
If you have complex requirements and prefer a personal discussion, please reach out to us for tailored solutions.
Yes, as a professional book translation company, we prioritize the confidentiality of your materials throughout and after the translation process. We provide a non-disclosure agreement (NDA) to ensure the confidentiality of your content.
Our staff and translators involved in the project are required to sign the NDA before commencing any translation services.
We accept the following payment methods: bank transfers, cash, Paypal, and Payoneer. Supported currencies include the US Dollar, Euro, and Singapore Dollar. If you prefer to make payments in a different currency, please contact our team for assistance.
GTE Localize has extensive experience and a team of certified linguists capable of delivering high-quality translations in various book genres, including technical books, travel books, literature and cultural books, course books, wine & spirit books, coffee table books, cooking books, fiction books, magazines, newspapers, self-help books, children’s books, art books, biography books, and more.
GTE Localize ensures the utmost quality in our book translation services. This commitment extends to all content translated by us, regardless of the service, deadline, or price. We back our book translation services with a lifetime warranty, assuring you of our dedication to excellence. Should you encounter any issues with your book translation and localization, simply reach out to our team via email, and we will provide complimentary re-editing to address the concerns.