GTE Localize
Best CAT Tools For Vietnamese Translation Projects
Localization Insights

Best CAT Tools for Vietnamese Translation Projects

By Anne Quach on March 2020.
A CAT Tool, without any doubts, is an indispensable assistant to translators, helping them boost the working efficiency and quality of a...
Translators and Interpreters
Localization Insights

Translators and Interpreters: Similarities and Differences

By Anne Quach on February 2020.
Ask 10 random people you know about the differences between translators and Interpreters, I’m sure 7 or 8 out of...
How to translate a wordpress website
Localization Insights

How to Translate a WordPress Website with WPML

By Anne Quach on December 2019.
If you are planning to enter new global markets and serve non-English speaking audiences, you should start building a multilingual...
Vietnamese-to-English-translation-projects-Potential-traps-and-tips-1
Localization Insights

Vietnamese To English Translation Projects: Potential Traps And Tips

By Anne Quach on November 2019.
Two months ago, we were assigned an interesting Vietnamese to English translation project by a well-known LSP. The end client...
Common Myths About Translation Services
Localization Insights

5 Common Myths about Translation Services

By Anne Quach on November 2019.
What’s the first thing that comes to your mind when you think of the translation industry? Did you just think...
Literacy translation
Localization Insights

The Challenges of Literary Translation and How to Overcome Them

By Anne Quach on November 2019.
Book localization, especially literary translation plays an integral role in helping authors reach their audiences from different parts of the...
Social media translation
Localization Insights

Social Media Translation – Why Is It Important For Your Marketing Strategy?

By Anne Quach on November 2019.
Social media plays a crucial role in improving your brand awareness and giving you insights into your customer purchasing behaviour....
Chinese translation services-2
Localization Insights

Why Translate and Localize Your Content Into Chinese?

By Anne Quach on November 2019.
China is no doubt one of the world’s most attractive markets. Entering this market is one of the indispensable steps...
Why Localize your content into Vietnamese
Localization Insights

Why Should You Localize Content into Vietnamese?

By Anne Quach on November 2019.
Being among the fastest Asian economic growth countries combined with a large population of 97 million people – over half...
Mobile Game Market In Asia
Localization Insights

Hurry Up! It’s Time to Localize Your Mobile Games into Southeast Asian Languages

By Anne Quach on November 2019.
1. Southeast Asia’s mobile games market – a promising one Southeast Asia, which is an area of approximately 4.5 million...
In-house vs Freelancers
Localization Insights

Should You Hire In-house Or Freelance Translators?

By Anne Quach on November 2019.
With the proliferation of the Internet and digital devices, more and more translators work as freelancers, making the freelance marketplaces...
Translation vs. Localization
Localization Insights

Translation vs. Localization – What’s the difference?

By Tony Pham on November 2019.
The world of language services might be very confusing when it comes to language terminology. We all know what translation...
CAT-Tools-Banner
Localization Insights

CAT Tools: Overview and Benefits

By Anne Quach on November 2019.
Many people tend to relate translation to a “human-only” industry without using any cutting-edge technologies. What they don’t know is...
Machine-Translation-vs-Computer-Assisted-Translation
Localization Insights

Machine Translation vs. Computer-Assisted Translation

By Anne Quach on November 2019.
For many people, the terms “Machine Translation” and “Computer-Assisted Translation” sound the same. And they have the words “machine” and...
Website translation
Localization Insights

3 Big Challenges of Website Translation

By Anne Quach on November 2019.
Website translation plays a crucial role in the global marketing campaigns of any international brand. However, translating a website is...
What is Transcreation
Localization Insights

What Are The Differences Between Translation And Transcreation?

By Anne Quach on November 2019.
Can you tell the difference between Translation and Transcreation? To most people, Translation and Transcreation are quite similar. Some think Transcreation is...
What value does LSP bring you?
Localization Insights

What Added Values Do LSPs Bring You?

By Anne Quach on November 2019.
If you ask what is the most common myths people say about Language Services Provider (LSP) (or Translation Agencies as...
Why should you translate and localize your content into Hindi?
Localization Insights

Why Should You Translate And Localize Content In The Indian Market?

By Anne Quach on November 2019.
As the second-most populous country in the world, the Indian market provides a large pool of young and dynamic workforce....