
Best Subtitle Maker Tools for Vietnamese Subtitle Translation
Creating subtitles is a time-consuming and detail-oriented job that requires special tools for transcription and translation. Among a series of subtitle tools, Aegisub and K-Lite Mega Codec Pack are the most popular in Vietnam. Adobe Premiere is also used, but mainly by experts. Meanwhile, some television program producers develop their own tools like GTS of SDI Media or Internet-based dashboards of some other media producers. Each tool has its pros and cons. So below is the sharing from Ms Quynh, one of the experienced subtitling translators in the GTE Localize team.
Features | Aegisub and K-Lite Mega Codec Pack | GTS (Global Titling System) | Adobe Premiere | Internet-based dashboards |
Accessibility | – A free and cross-platform open-source tool | – Proprietary software developed by SDI Media and provided to company partners only | – Licensed program (Get Premiere Pro as part of Creative Cloud for just $26.00/month) | – Usernames and passwords are just granted to their linguists who are in charge of translating and proofreading subtitles |
Computer configuration | – Work offline – Not require high configuration | – Work offline – Not require high configuration | – Work offline – Require high configuration for professional image editors | – Work online and require a high-speed broadband Internet connection – Not require high configuration |
Transcription | – Easy and quick to do transcription | – Transcription is a separate step | – Easy and quick to do transcription | – Transcription is a separate step |
Timing | – Translators can adjust time code to match texts with conversations by inserting new lines of conversation and filling in timing boxes | – Linguists can adjust time code but this operation requires several complicated steps | – Translators can quickly adjust time code to match texts with conversations by dragging timing-bar and dropping into subtitle boxes | – Translators can not adjust time code or insert new lines |
Format | – Easy to choose italic or bold or underlined font | – Easy to choose italic or bold or underlined font | – A little complicated because its toolbar has many professional functions | – Easy to choose italic or bold or underlined font |
Vietnamese font supported | – Great | – Good | – Good | – Font errors sometimes happen – Punctuation at the end of sentences may be lost when displayed on videos |
Video display | – Control speed easily – Convenient buttons and shortcuts to play or pause videos – Adjust the size and location of video frames easily for convenient view | – Control speed easily – Convenient buttons and shortcuts to play or pause videos – Adjust the size and location of video frames easily for convenient view | – Quite easy with drag and drop – Adjust the size and location of video frames easily for convenient view | – The mouse is mainly used – It takes time to load videos depending on Internet speed – Size and location of video frames are often fixed |
Language display | – Not display source and target languages at the same time | – Display source and target languages in parallel in one window for convenience | – Display source and target languages in two separate boxes – Easy to place subtitle boxes anywhere on the screen | – Display source and target languages in parallel in one window for convenience |
Project management | – Impossible because the software is installed in separate computers | – Effective by managing the status of work completed by accounts | – Impossible because the software is installed in separate computers | – Effective by managing the status of work completed by accounts |
So which tools should you use for your Vietnamese subtitle translation project? Well, the answer is, there’s no fixed answer. To choose the best subtitle tool for your project, you should make a decision based on its specific requirements. Those with secrecy like pre-release content shall proceed with strictly controlled tools. GTE’s team is experienced in using the subtitle tools, quick to learn new things and master the art of words. We can bring you excellent Vietnamese Subtitle Translation at a competitive price. Contact us for more information.